יונה ורולטה רוסית

זה התחיל תמים. ארוחת צהריים שגרתית קרוב למשרד (דאון-טאון חרבין, סין). כמות המנות הייתה סבירה, כלומר שליש או חמישית מהרהבתנות שמאפיינת ארוחות אירוח בסין כשיש 'אורחים'. בקיצור, ארוחה שגרתית ואגבית בין קולגות.

המנה הראשונה שהגיעה הייתה מנה אהובה עליי. טעימה להפליא ויפיפייה של 'פרח' דג בס אינסייד-אאוט חמוץ-מתוק (אני חייב ללמוד מתישהו כיצד הם מכינים את הדג קיפוד-למראה הזה).

בלוג - יונה ורולטה רוסית

ואז הגיע ה-ouch…!

בניגוד לדג המרהיב שעמד על השולחן וְכֻּלָּהּ לאיטו, הצלחת השנייה שהגיעה כולתה כאילו עם שואב אבק. כמו שמנת הדג היא המועדפת שלי, לשותפיי לארוחה, מסתבר, הייתה המנה הזאת המועדפת עליהם… בקושי הספקתי לשלוף את הטלפון הנייד ולצלם וכבר חצי מהמנה נעלם כליל. זה נראה כמו איזה אפרוח של איזו ציפור, נניח יונה, שדוף, עור יבש, עם ריח וטעם של משהו שרוף… החלקים והמנה התאיידו מהצלחת.

בלוג - יונה ורולטה רוסית

היינו חמישה: מר צ'ונג (הבוס), מיס פנג (נגיד בשוביניסטית שכבר אין לה מקום בינינו 'צעירונת שיווק ואירוח' על מנת להכניס אתכם מהר לאווירה), מר יונג (המתורגמן, אינטלקטואל שהגיע מרקע נמוך בסולם החברתי ומכפר חקלאי נידח שסובל כל הזמן את סבלי כל עוולות המעמדות בעולם). עוד מישהו שלעולם לא אזכור את שמו וגם לא מה הוא עושה (או אם הוא מסוגל לעשות) שאקרא לו בכינוי שהדבקנו לו "איש מיזוג אויר", ואני.

היו עוד מספר מנות ביניים נחמדות.  מרק ארומטי (חובה וסטנדרט בכל ארוחה סינית), ולחמניות מקמח אורז שטוגנו בשומשום קריספי ומתוק בתחתית…

בלוג - יונה ורולטה רוסית

ואז הגענו, מסתבר, לפסגת הארוחה. מנת סטיר-פריי של פלפלים ברוטב די בסיסי ופשוט (שאגב מאפיין את רוב המנות בסין: מעט מרכיבים, הרוטב בדרך-כלל פשוט). למה פסגת הארוחה…? כי הסיניים ילדותיים ויהירים כלפי כל בני לאום אחרים, נהנים לעמת את הזרים בשטויות של להביך או לתת לך ההרגשה שאתה גמלוני [הערת המחבר].

המתורגמן, סדיסט סיני שכפה על עצמו איפוק ונימוסיות אירופיים כמתבקש מתחום עיסוקו וסיפור חייו, בעוד כולם מחייכים, שואל אותי בקטנה: "איך אתה עם חריף?"

"הממ…" אני עונה בעסקיות מלאכותית המאפיינת את הרוב המוחלט של השיחות עם סינים ובמיוחד סביב ארוחות עסקיות. "אני בסדר עם חריף כמו שמר צ'ונג עם יין האורז (Motay. 40%. סטנדרט אדישין).

הבוס, לוקח פלפל אחד ומכרסם לאיטו. אחריו בסדר מיס פנג, אחריה המתורגמן, אחריו "איש מיזוג אוויר". פני פוקר. האם זה מבחן אומץ? מבחן ספרטה של הנער עם גור השועלים מתחת לחולצה? מגיע תורי ואני לוקח אחד עם הצ'ופ סטיקס ומכרסם גם. כלום.

שוב משהו הלך לאיבוד בתרגום…?

מכיוון שאני 'בסדר' עם חריף, ובלי קשר הפלפלים מאוד טעימים, לוקח עוד אחד, ועוד אחד…

בלוג - יונה ורולטה רוסית

הסוד הוא שחלק מהפלפלים הירוקים לא חריפים בכלל, כמו מלפפון. ואחדים… ישמרנו השם, החלפיניו המקסיקניים הם עלובי החיים לעומתם. אש, אש, אש!!! ואי אפשר לדעת מי זה מי… כמו בספר הראשון של הארי פוטר, כשפרופסור דמבלדור מבקר את הארי באגף בית החולים אחרי הסצנה של אבן החכמים ולוקח מהסוכריות של ברטי בוטס בכל הטעמים, וטוען שבדרך-כלל אין לו מזל… ואכן עלתה בגורלו סוכרייה בטעם ווקס אוזניים…

קראתי למנה "רולטה רוסית".

הרשמה לקבלת עדכונים על פוסטים חדשים

effective incubation

מענה ראשון
הכרה בנחיצות בפלטפורמה חדשה לבצע בדיקת הנאותות של מיזם כך שאחוז החלטות ההשקעה השליליות הכוזבות, כמו גם החיוביות הכוזבות, קטנות משמעותית ביחס לתוצאות בדיקת הנאותות כיום.

מענה שני 
האופן שבו תומכים במיזמי חדשנות סביבתית לבצע את הפיתוח העסקי שלהם וכניסה לשווקים הבינלאומיים.

מענה שלישי
הנגשת מידע איכותי על שווקי היעד ומאפייני התחרות בהם.

מענה רביעי
פלטפורמה לטיפוח מקצועיות ההנהלה.

effective incubation

The first pillar is a scientific oversight ‘club’, involving most of the leading scientists in Israel dealing with environment-related sciences. 'Club' members acknowledge the need for them to work together across disciplines and synthesize interdisciplinary considerations. The purpose of this 'club' is to sieve out technical/scientific dead-ends ahead of time for pipeline candidates, and overcome unexpected technological crises for the portfolio companies (if such arise during the long-haul maturation).

The objective of the second pillar – the marketplace/commercial agency – is to provide, on a global basis, first-hand market understanding plus marketing intelligence for the fund and for portfolio companies. Members of this 'club' are companies that manufacture and sell sustainability-related products and services in global markets.

The third pillar is an international program linking government, certification and piloting bodies around the world that can expedite the introduction of new sustainability products into their respective local markets.

The fourth pillar is a tailor-made mentoring and training program designed to augment the capability of the sustainability entrepreneurs and executives in international sustainability business practices.

דילוג לתוכן